一切都显得华贵而富丽。但就在这圆满中, 寝宫中央的一件巨大事物打破了这种融洽。它是有一人多高, 红色的幕布将外形全部遮掩,没有一毫流露在外。
站在它面前, 斯黛拉的美眸微微沉凝, 她深吸口气,伸手将幕布掀开。
这是一面十分光亮的镜子, 镜框上镌刻着一些神秘优美的文字,镜中的世界与外界全然不同, 那里更像是一间传承悠久的书房。高高的檀色的书架上摆满了书,一位穿着类似学者服的男人坐在圆桌边, 桌上摆着一盏黄金的烛台, 一本紫色封面的书正摊开放在他面前。他的双眸蔚蓝得像海, 见到斯黛拉,将视线从书面上移开, 他声音温和道:你回来了。
斯黛拉笑了起来,她轻声道:是啊, 谈妥了一笔大交易, 接下来的一段时间, 物资的事是不用担心了。
男子坐在高背椅上,就像是位一心专注读书而不闻身外事的隐士,他淡淡道:国家的事耗费了你太多的心血,这一桩问题解决后,你就可以睡个好觉了。
斯黛拉像是为他的言语所感动,但在无人可见的眼底,她的忌惮满到简直就快要溢出来。她得到这面镜子的时间并不长,是一位战败国的贵族给她送过来的战利品,据说可以为你解答一切你解决不了的问题。但在她得到后,她才能看出,这镜子是有多么的危险。
据说它的前前一任主人是一位国家的公主,即使是在临死之际,她也死死地抱住这面镜子不愿意松手。而在得到它以后,那位原本寂寂无名的贵族也在极短的时间内获得了大笔的财富与名气,若不是为了为一家人的性命,说不定还不会送到她这里来。
是啊,她回答道:对方是一位很有风度的夫人,性格和智慧比我平日里见到的,要好上很多倍。我已经邀请她了,在这一次的远航节上,一起去海上旅行。
哦?男子似乎并不感兴趣,他将注意力放回到自己手中的书籍上:科伦诺斯的节日?听说是你们开国君主的际遇,因为在海上遇见了受伤的人鱼,救了它以后,被回馈以叫做海之泪的宝珠,拥有了这样一笔财富,才得以组建起最初国家的原型
斯黛拉扫视了一眼他身后密密麻麻的书籍,她赞赏道:看来没什么可瞒过你呢。
男子叹了一口气:被封印在这里面已经一百年了,除了有这些书可看,我也不知道还能做些什么。日复一日的,这习惯也就养成了
热爱看书是一件好事,斯黛拉用一种与朋友交流的口吻说道:若非如此,你也不能在战事上给予了我那么大的帮助,缩短了攻陷一个国家的时间,有这样的能力,只要是贤明的君主,都是愿意将你拜作将军的。
别,男子苦笑道:我连剑都不曾握过,嘴上说说而已,要上战场还是算了吧。
斯黛拉顿了顿,居然会故意向自己展示他的弱点,是察觉到什么了吗?但很可惜,如果真的要防备一个人不,或者说是连人都算不上的东西,那就连他的任何一句话都不要相信!
可惜,就算是如此猜忌他的斯黛拉,却连她自己也没有注意到,既然这面镜子是如此的危险,她又为何,从来没兴起过要将之毁掉或者丢弃的念头?
镜中的人随意瞥过来一眼,唇边溢出的,是一抹意味不明的笑。
过了半个月,科伦诺斯的远航节终于召开了。连番的战争让整个国家都处在一种紧绷的环境中,这次古老传统节日的召开让许多人不由地暗自放松了许多。
人们将一种叫吹吹猪的皮剥下来洗干净,用特定的手法将之制成球状,再给它们涂上鲜艳的色彩,就成了城中几乎每一人都持有的焕彩球。这是他们庆祝节日的一种方式。
但更多的是将它们系在船只的船头,这意味着启程前的祝福,是家里人对各自航行的祝愿,希望他们能从海里收获足够的鱼,希望他们能不遇见风暴与浪涛,希望他们能在夜晚来临前平安归来
这是许多年前科伦诺斯留下的习俗,在这一日重现,包含了他们对过去的怀念,也是对未来的憧憬展望。
而身为科伦诺斯的女皇,斯黛拉的船自然不可能是普通民众那般的小木船。她乘坐的,是从雅克罗斯订购过来的超大型船舰,据说是雅克罗斯宫廷中最好的工匠一手制造而成,材料中还包藏了陨落的钢铁与沉重的铁木,是这个时代最好也是最昂贵的船。
天气晴好,贵族们似乎每一日都是在召开宴会,哪怕是在这茫茫无际的大海上,甲板上也有成双成对的男女们一起舞蹈。
船长是曾经指挥过海战的精英的将军,水手是曾与之一起搏击过海浪的士兵。侍卫与侍女们来回走动,为客人们端上制好的点心与果汁,让每一人都能够自由地享受到这美好的阳光。
夏洛蒂今日换上了一件轻薄的裙子,但依旧是黑色的,她头上戴着蕾丝的帽子,双手戴着长手套,裙摆轻轻摇动间,就像是深海的鱼尾,诱人心弦。
斯黛拉果真如她当日所说,穿上了一件男性的骑士服,为了彰显帅气,腰间还别着一柄修长优美的剑。她在邀请夏洛蒂观赏这美丽的海景,望着那广阔无边的大海,她却好似是自己沉醉在了其中,久久没有开口说话。
--
站在它面前, 斯黛拉的美眸微微沉凝, 她深吸口气,伸手将幕布掀开。
这是一面十分光亮的镜子, 镜框上镌刻着一些神秘优美的文字,镜中的世界与外界全然不同, 那里更像是一间传承悠久的书房。高高的檀色的书架上摆满了书,一位穿着类似学者服的男人坐在圆桌边, 桌上摆着一盏黄金的烛台, 一本紫色封面的书正摊开放在他面前。他的双眸蔚蓝得像海, 见到斯黛拉,将视线从书面上移开, 他声音温和道:你回来了。
斯黛拉笑了起来,她轻声道:是啊, 谈妥了一笔大交易, 接下来的一段时间, 物资的事是不用担心了。
男子坐在高背椅上,就像是位一心专注读书而不闻身外事的隐士,他淡淡道:国家的事耗费了你太多的心血,这一桩问题解决后,你就可以睡个好觉了。
斯黛拉像是为他的言语所感动,但在无人可见的眼底,她的忌惮满到简直就快要溢出来。她得到这面镜子的时间并不长,是一位战败国的贵族给她送过来的战利品,据说可以为你解答一切你解决不了的问题。但在她得到后,她才能看出,这镜子是有多么的危险。
据说它的前前一任主人是一位国家的公主,即使是在临死之际,她也死死地抱住这面镜子不愿意松手。而在得到它以后,那位原本寂寂无名的贵族也在极短的时间内获得了大笔的财富与名气,若不是为了为一家人的性命,说不定还不会送到她这里来。
是啊,她回答道:对方是一位很有风度的夫人,性格和智慧比我平日里见到的,要好上很多倍。我已经邀请她了,在这一次的远航节上,一起去海上旅行。
哦?男子似乎并不感兴趣,他将注意力放回到自己手中的书籍上:科伦诺斯的节日?听说是你们开国君主的际遇,因为在海上遇见了受伤的人鱼,救了它以后,被回馈以叫做海之泪的宝珠,拥有了这样一笔财富,才得以组建起最初国家的原型
斯黛拉扫视了一眼他身后密密麻麻的书籍,她赞赏道:看来没什么可瞒过你呢。
男子叹了一口气:被封印在这里面已经一百年了,除了有这些书可看,我也不知道还能做些什么。日复一日的,这习惯也就养成了
热爱看书是一件好事,斯黛拉用一种与朋友交流的口吻说道:若非如此,你也不能在战事上给予了我那么大的帮助,缩短了攻陷一个国家的时间,有这样的能力,只要是贤明的君主,都是愿意将你拜作将军的。
别,男子苦笑道:我连剑都不曾握过,嘴上说说而已,要上战场还是算了吧。
斯黛拉顿了顿,居然会故意向自己展示他的弱点,是察觉到什么了吗?但很可惜,如果真的要防备一个人不,或者说是连人都算不上的东西,那就连他的任何一句话都不要相信!
可惜,就算是如此猜忌他的斯黛拉,却连她自己也没有注意到,既然这面镜子是如此的危险,她又为何,从来没兴起过要将之毁掉或者丢弃的念头?
镜中的人随意瞥过来一眼,唇边溢出的,是一抹意味不明的笑。
过了半个月,科伦诺斯的远航节终于召开了。连番的战争让整个国家都处在一种紧绷的环境中,这次古老传统节日的召开让许多人不由地暗自放松了许多。
人们将一种叫吹吹猪的皮剥下来洗干净,用特定的手法将之制成球状,再给它们涂上鲜艳的色彩,就成了城中几乎每一人都持有的焕彩球。这是他们庆祝节日的一种方式。
但更多的是将它们系在船只的船头,这意味着启程前的祝福,是家里人对各自航行的祝愿,希望他们能从海里收获足够的鱼,希望他们能不遇见风暴与浪涛,希望他们能在夜晚来临前平安归来
这是许多年前科伦诺斯留下的习俗,在这一日重现,包含了他们对过去的怀念,也是对未来的憧憬展望。
而身为科伦诺斯的女皇,斯黛拉的船自然不可能是普通民众那般的小木船。她乘坐的,是从雅克罗斯订购过来的超大型船舰,据说是雅克罗斯宫廷中最好的工匠一手制造而成,材料中还包藏了陨落的钢铁与沉重的铁木,是这个时代最好也是最昂贵的船。
天气晴好,贵族们似乎每一日都是在召开宴会,哪怕是在这茫茫无际的大海上,甲板上也有成双成对的男女们一起舞蹈。
船长是曾经指挥过海战的精英的将军,水手是曾与之一起搏击过海浪的士兵。侍卫与侍女们来回走动,为客人们端上制好的点心与果汁,让每一人都能够自由地享受到这美好的阳光。
夏洛蒂今日换上了一件轻薄的裙子,但依旧是黑色的,她头上戴着蕾丝的帽子,双手戴着长手套,裙摆轻轻摇动间,就像是深海的鱼尾,诱人心弦。
斯黛拉果真如她当日所说,穿上了一件男性的骑士服,为了彰显帅气,腰间还别着一柄修长优美的剑。她在邀请夏洛蒂观赏这美丽的海景,望着那广阔无边的大海,她却好似是自己沉醉在了其中,久久没有开口说话。
--